We are proud to announce the upcoming release of the second book in the Master Mage of Rome series, The Staff and the Shield.
The short tease:
In 500 BC, the dream of Rome is small enough to fit in the heart one youth: Lucius Junius Brutus, Master Mage of Rome. But that dream is in jeopardy. Etruscans have stolen the sacred symbols that guarantee Rome's greatness, and only a Master Mage can get them back. But the greatest challenge of all may be saving Demetria, Lucius' best friend, from an arranged marriage!
If you've already read The Mirror and the Mage, you're familiar with Lucius and Demetria and their adventures with the mysterious scrolls of Numa Pompilius and the power of the Latin language that they encode. The Staff and the Shield picks up where the first book left off, and there will be plenty of twists and turns on the way.
This historical fantasy is appropriate for 10-13 year olds and anyone who wonders about the history and mythology of the ancient Roman and Etruscan peoples.
The Flame Before Us is Richard Abbott's third and most ambitious historical novel concerning the Bronze Age Near East.
Previously he treated Canaan (In a Milk and Honeyed Land), then Egypt (Scenes from a Life), to which culture he has a particular sensitivity. The Flame Before Us concerns a wider swath of country and peoples, including Egypt, Canaan, west Syria, and Greece.
The time is 1200 BC, and the situation is dire for the established civilizations on the eastern edge of the Mediterranean Sea. A large group of marauders invades from the west, destroying Ugarit, the west Syrian metropolis, and threatening the Nile Delta itself, as well as Egyptian vassals in Canaan, including the cities of Gedjet (Gaza) and Shalem (Jerusalem).
These invaders are dubbed the "Sea Peoples" because of their preference for using ships as a means of transportation. Scholars have been divided as to where they come from, but Abbott settles on the hypothesis that they are Greeks. He goes one step farther as well and takes them for the Greeks who attacked and destroyed the legendary city of Troy, along with wagonloads of their dependents.
So, ambitious this book is, but in characteristic fashion, Abbott focuses less on sea captains with wind whipping their hair than on what we have come to know after Iraq as "collateral damage:" the ordinary people affected by these events.
To be sure, Abbott can't resist a scholar's interest in the Sea Peoples' ability to defeat conventional chariot-centered warfare. But there are actually zero eye-witness descriptions of large battles. Instead, the on-stage violence, so to speak, is always personal and jarring.
Several threads of characters, two from the sacked city of Ugarit, two from Egypt, two from Canaan, one from Greece, and one of the Ibryhim (Hebrews) form the material for Abbott's tapestry; there are so many characters, in fact, and the historical situation is so complex, that Abbott helpfully includes extensive explanatory notes at the end of the book.
But despite their number and diversity, each set of personages is distinct and vivid in its own way, and helps to create a full picture of what life must have been like in the uncertain times at the end of the Bronze Age. A surprising tenderness in the face of grief, loss, and displacement is the emotion that underpins the action.
I found myself most drawn to Hekanefer, an Egyptian scribe who is attached to a brigade of the Pharoah's provincial peacekeepers. Through vivid, often humorous letters home to his family, he confesses his thoughts about his less-than-desirable fiancée, his deployment to Canaan, and the ability of the army to deal with the invaders. Later, we see him in person, acting as a diplomat to the king of Shalem. He comes off much less the conquering colonial than a rank-and-file (if proud) Egyptian who is trying to make his way in difficult circumstances. Egypt, in Abbott's view, was never the hard-hearted place that the Israelites fled with God's help, but a civilized, tolerant country trying to head off others' political immaturity.
Abbott's treatment of the Greek side of things is less convincing for me. His explanation that a single, charismatic war leader (named Akamunas, Agamemnon for the Iliad fans out there) was able to unite Greece and not only go after Troy, but continue on east along with large wagon trains of women and children seems unlikely to me. Even less plausible is the idea that certain of these wagon trains would "go rogue," so to speak, and take up with the conquered of Ugarit, as one of these does in this book.
Abbott anticipates this objection and gives his rationale in the notes, including ingenious interpretation of archeological finds. My own study of local peoples suggests to me that local peoples stay where they are unless some catastrophic event forces them to do so. Abbott is content to let Akamunas be the motivation.
But regardless of the true situation, history tells us that the strange and unpredictable routinely happens, and the interplay between the clan of "Sherden" Sea People wagon drivers and a brother and sister fleeing Ugarit makes for an absorbing read. Fiction explores where history might dare not to venture.
One last thing about this excellent effort (pristinely published as an e-book, by the way), which Abbott may take as a suggestion for the future: spend more time on material culture.
It is always a historical novelist's dilemma to figure out the level of detail at which food, clothing, tools, and the rest is described. Charles Frazier's Cold Mountain, the movie version of which I reviewed here, is a Civil War novel that goes whole hog: every little tiny piece of anything is named and (sometimes) described. This practice creates a genuine feeling of alienation in the reader-- a distance that says, "You are seeing this story through a telescope."
Abbott's practice is to go light on technical vocabulary, not to examine too closely the kind of chair someone sits in, or the cold meat he or she consumes. This might be because Abbott is interested in keeping the narrative moving. But in a novel like this one, where the scope is necessarily large, the reader will tolerate, and I think, welcome more detail where possible. Abbott's next is rumored to be a sea-faring story-- a perfect opportunity to describe ancient gunwales and forestays, if there were such things back then.
In other words, Richard Abbott, more, more! Your public clamors for it.
The Mirror and the Mage follows 14-year old Lucius Junius Brutus, who will one day becoming the liberator of Rome and the founder of the Roman Republic.
On the cusp of adulthood, Lucius longs to follow his brother into the army of King Tarquin the Proud, but his father sends him to the remote shrine of Numa Pompilius to be a priest.
Lucius thinks he will spend his life guarding dusty sacred scrolls, but he soon finds out that the scrolls have power-- and powerful enemies. To save the city, Lucius must become a magus magister-- a mage with mastery over spells that work only if the Latin grammar in them is correct.
Standing in his way are the Etruscan haruspices, seers and soothsayers who practice their own brand of magic using mysterious hand mirrors.
In addition to the e-book and paperback edition of the book, there is a beta version of a Roman magic game that you might want to check out here. You can try your hand at "perfecting grammar" (casting spells) and defeating opponents of various kinds.
If you want to be kept abreast of all the news and receive special offers for the book, email teenage underscore heroes atsign yahoo dot com and ask to be put on the mailing list. Or simply click on the "Join Our Mailing List" button at the side of this post.
Special to the Borscher Sportteelegraaf by Kadmus Greningen
The good news is that Borschland tallied four goals in its inaugural World Cup of Hockey game, a respectable number.
The bad? Our opponents scored six, the last being an empty-netter.
And although the fortress that is Heiko Moordfors was touched for five of the goals, Borschland should be proud of this effort, that with less than a minute to go in the last period, we were within a tally of the champions of the world.
I expect that newspapers all over Borschland and the Continent have been tempering expectations for this game, proud as we are of our hockey. But we should hold our heads high, and ready ourselves for the next game versus Semarland, for our effort never flagged. The men of Gyatso-Kai were stalwart when they needed to be, playing a game at times of almost praeternatural precision. At other times, they seemed to lose focus, knowing that this is the first in a long set of matches.
It might have been easy for the Flying Bison to ease up on the throttle after going up 3-0 in the first period on goals by Ishii, the veteran Tao, and Skirata. The Swans of Borschland were in their first match in this ultra-modern nation. They might in turn be forgiven for being blinded by the bright lights and deafening recorded music of the Sundari Times Forum. Or by the roar of 20,000 fans chanting their motto, "Vode An!" ("Brothers All!") over and over again.
But Chrojstenkaamps and Lindemoor, inspirers of the first order, must have worked some magic, for at the end of the second period, here we were, tiny Borschland, trailing 3-2 and looking like going for more. The goals were not pretty. In general, the play was muddled, as neither team played consistently.
Our first came on a rebound; Tjard Meern found himself in front of the goal when a six-player scrum allowed him to stuff the puck under Avatarian netminder Hotaka Zhao's skate. A general uproar indicated the opponents thought Meern had kicked the puck into the net. A video recording of the play (amazing invention, though not in my opinion a better witness than a human being) indicated Meern's trusty twig had indeed put the plug home.
The second goal was Ganesmund's, a wrist shot from the right point, and a prettier arrow never pierced the hide of a Flying Bison. The last period was see-saw, hotly contested though again not uniformly elegant. After Ishida scored with Ishii's assitance to make it 4-2, here was Joris Sudmaas cherry-picking in front of the goal and deflecting a cannon shot from Reinhardt over Zhao's glove. Not the way we usually play hockey in Borschland, but the rink was confining to say the least.
The defender Hiteki scored on a power play for Gyatso-Kai to put the home team up two goals with four minutes to play. And then Habel Baarda was tripped on a breakaway and awarded a penalty shot, which he converted with a typical Borschic feint and backhand flip.
5-4 with three minutes to go, then two, then one, then Moordfors was taken out when we won a faceoff in their zone. That is when Ito, their most skilled defender in my opinion, simply took matters into his own hands. When Ishii won the faceoff, Ito received the puck, sidestepped two Borschlanders and launched it spindling down-ice. It hit the post and went in.
In every way a game of ice hockey about which each team can be proud, and yet unsatisfied. The young goalie of Gyatso-Kai, Zhao, was never unsure, but perhaps a bit distracted. Yet he was brilliant at times and outplayed our Moordfors.
Reinhardt, for his part, got only one assist on his deflected his shot. Afterwards, he said that the arena and the ambience reminded him of what had been his dream, to play in the North American NHL. "I'm priviliged to play on this team and in a country that loves its hockey so much," he said.
We will go back to Borschland with a loss, but perhaps with a bit of respect on the world stage. The next game will be at our hallowed Te Rujnk in Staff Borsch, against Semarland. You may be sure the nation will all be there.
The Borschland Hockey League is participating in the first Alternate Universe World Cup of Hockey. Here is Sherm Reinhardt's take on the team's historic first trip off-Continent for a truly global ice hockey competition.
So it wasn't a normal road trip.
I mean, I'm not even used to plane rides, and I'm American. Back in Minnesota, the only plane I ever took was one to St. Louis to visit my aunt Trudy and uncle Carl, and that was after Dad passed.
But the guys? That was another kettle of fish, as Dad used to say. Most or all had been on airships in their lives, but those things stayed close to the ground. An airplane was science fiction to them.
When the roster came out for Game 1, and the destination, this super-nation called Gyatso-Kai that was like a conglomeration of China and Japan and the kitchen sink, Chrujstoff Anselm and Hauke Sybrandy and the rest of the selectees from the Te Staff team plus Habel Baarda from Tarlunz got together at a very low-key bar to basically write our last wills and testaments.
"An airplane is not much different from an airship, yes?" Baarda said. He was a family man, five kids. A lock for the Hall of Fame.
"You have to like honey," I said. Bear Air was the carrier, and when I came to Borschland the furry flight crew gave me the full Winnie-the-Pooh routine.
Chrujstoff knocked back a Celtlands whiskey and wiped his sleeve. "Anyway," he said, "if there is a phase shift and we are stuck in Not-Borschland, I hear they have a big hockey league. We could all get a job, maybe."
"There isn't going to be a phase shift," I said. "That's why we entered the Cup."
"You never know," said Oovie, Uwe Sipken. Normally he did nothing but clown people. Pranks, stunts, April Fool's Jokes, that was Uwe's specialty, besides putting the puck on your stick like a gift from God.
But now Oovie was staring down an airplane ride.
"We will not get a job playing hockey in their league," said Rogijr Kelmenstremmer, one of the best defensemen I've ever seen. You couldn't shoot past him. Nothing got to the goalie if he was between goal and the shooter. "We might be able to carry their pisspots."
Baarda glared at Kelmenstremmer and said, "You have to wonder why we are going, if we are such a bad team."
"Oh, it's political," Hauke Sybrandy said. Professorial type, and a deadly finisher. "You don't think this is the Expansiveists showing Borschland how much better it is to be open to the world? You know they control the government. It's just a matter of time before we are exporting our peat to every land you can shift to, and we'll have none for ourselves, but the Expansiveists will be rich and living in Australia."
"That's bunk," said Oovie, and that was the end of the conspiracy theories-- for the moment.
The day we left, the scene at the airship base was utter chaos. Lots of women crying, lots of men crying, lots of kids crying. Very traumatic. Rachael, my wife, was pregnant with our first, and she nearly had the baby right then and there.
No one said anything on the airship ride, and the takeoff from Waterbrownbear in the airplane involved lots of white knuckles. But once the plane was at cruising altitude and we got our first Foster's under our belts-- the bears laid in a supply, they love to host parties-- we had a team meeting.
There was a lot of gallows humor to start. Then Tjard Meern stood up. Besides Sikke Pfelward, he was the oldest guy on the team, the best and biggest defenseman, and maybe the best passer on the team. Meern is one of those mutton-chop types who never backs down and never says anything, just gives you that look.
This time, he talked.
"Reinhardt, you're captain and you deserve it, I'll not argue that," he said. "And you know a bit more about the outside world than we do. So we want to learn from you, Sherm, and good luck to us."
A little quiet laughter, but then dead silence.
"A lot of things have changed since you got here. This is the next. We have to get used to it. We're not just Borschland by ourselves anymore.
"But boys, hockey is hockey. We know how to play. All of us. That's why we were chosen.
"So no matter what happens, whether it's bears or unicorns or magic or any other nonsense that can happen in God's good world, there is no way we are going to do anything on the ice but tear the other team's hearts out.
"When we step off the ice at the end of the third, win or lose, we need to leave them wondering if life is worth living anymore.
"Then we can go out and buy them a drink and say, allesgeet ergut, my friend. All's well. Drink up. You just played Borschland."
No one said anything more. The meeting was over. And no one said anything for the rest of the plane ride, until we touched down in Gyatso-Kai, and the guys picked up their equipment bags, and after that it was nothing but hockey talk.
Do you like fantasy? Do you like Rome? Do you like the Latin language?
If you answered yes to any of these, sign up for the Roman Magic e-newsletter and play the Roman Magic game.
I have never published a novel for a young readership, but I have for a long time had in mind a book that fuses my fascination with the Latin language and my love of fantasy novels.
The result of my work I'm calling Roman Magic at the moment. The title may change as we near publication time, September or October 2014.
The book is aimed at young YA readers, 10-13 years old, the same as the middle school students I teach every day.
Roman Magic tells the story of Lucius Junius Brutus, 14-year old apprentice spellcaster who becomes the guardian of the ancient lore of Numa Pompilius, and uses it to battle rival mages such as the seers of Etruria, who use bronze mirrors to reflect spells back on their opponents.
The lore of Numa gains its power from the Thirty Five, the basic "words of power" that, combined with the charged "grammarstones" from a quarry near Rome with a portal to other worlds, allow the spellcaster to do nearly anything-- which is both an opportunity and a problem. Lucius' greatest opponent may be his own desire for power.
Just as exciting, I am with the help of author and tech expert Richard Abbott developing an interactive spellcasting game that will be available online and on mobile phones, hopefully this summer.
Students of Latin should find this game familiar, as it is based on Latin grammar. It is not a grammar drill, however, but a look into the mysterious roots of Latin.
If you would like to sign up for an email newsletter with news about the book and opportunities to play the beta version of the game, read the book before it's published, and participate in the final stages of shaping and polishing, send an email to teenage underscore heroes at sign yahoo dot com, or sign up via the sidebar to your right.
Photo: A gorgeous interpretation of a Roman demon. Enlarge photo to see archaic-style inscriptions.
This one is from Mark Lee of the book review site The Masquerade Crew; he gives it the equivalent of 3 stars out of 5, and I appreciate his honesty.
(Image: Screenshot of TMC website. You like book reviews? Visit the site; lots there)
I love that Mark thinks Skater is "unique" and "a nice story underneath the rough exterior." He's less happy about the writing, calling it "sloppy" in places and that "the grammar/punctuation... could have used sprucing up in some places." (Ouch! Would love to hear some specific examples, and how far it goes beyond typos.)
Mark also thinks our hero Sherm should've reacted more strongly to the talking bears. That is a great point and really important for the book. To get into the book, you do have to get over the talking bears-- and the parallel universe, and the fact that no one has heard of Borschland, and...
I think if I were the hero of the book I might have reacted more strongly, but when I try to find a parallel, I go back to my first experience in a foreign country where they didn't speak English-- France. That might have been the most hair-raising experience of my young life (I was twenty at the time). I had studied French, but the reality of hearing it in "real time" was terrifying. Still, I got on the train to Paris and I did what I needed to do. You pretty much have to go with the flow when you're in a foreign country.
The bears, at least, speak perfect English.
Now, Sherm, he's naturally a go-with-the-flow guy-- he doesn't get excited about a whole lot, and I think that's one reason he's able to play a game where there is always a chance of getting your jugular sliced by a stray skate blade.
And anyway, he had nothing to lose, and had been flying for about 20 hours at that point.
But I'm really pleased Mark stuck with the thing and read closely enough to have specific opinions. That's an honor in itself.
Kudos also to the Masquerade retweet crew. Within hours of the review going live, there were bunches of retweets.
World-building is a huge amount of fun for a fantasy author, and even more fun when others join in.
My son started a Borschland fan-nation on the delightfully loopy site NationStates.net, and you need a flag as part of the profile, so I designed one for him. Here it is:
*Dutch readers may possibly see a similarity between this flag and a flag they have seen in the Netherlands. Let me know if you do.
I have known for a while that Borschland's national colors are gold, white, and black. In The Skater and the Saint (p. 147), a Borschland Navy airship is described as having a "gold and black chevron" on the side of its balloon.
The castle inside the triangle represents the old (17th c.) city of Staff Borsch, which was walled against Loflin and Foxian invaders. Its circuit is now followed by a loop subway line, and in most places it is still extant.
The flower inside the triangle represents a flower from the Bloomentwejg, the national relic of Borschland. The Bloomentwejg, or Flowering Branch, blooms every 300 years with flowers that confer immortality.
The colors of Borschland represent light (gold) and shadow (black), which must co-exist for the world to be stable. Saint Willem van Noos puts it this way in The Skater and the Saint (pp. 33-34):
Borschland, through its history has kept a balance of Shadow Saints and Saints of Light...It's not Darkness and Light. It's that light, when it falls on the world, creates shadow, and there is no light without shadow, and by the same token there is no shadow without light.
The white band between the gold and black represents the phase shift, the periodic phenomenon that takes Borschland and its continent into or out of a parallel universe. Note that white is not considered a color of purity in Borschland, but of void, liminality, purgatory, or limbo. This symbolism follows the native Loflin idea that the place of purification for souls after death is the threshold of the phase shift, a place of undifferentiated ice and fog.
The castle and flower in the "shadow" portion of the flag represents Borschland as a nation that, even when "unseen" or "in shadow" (i.e. phase-shifted to the parallel universe), remains vigilant (castle) and full of hope and integrity (flower).
There are other flags of Borschland. Ask if you want to know more about anything Borschic.
Olympic and international hockey-- especially the extraordinary Summit Series between the USSR and Canada in 1972 -- fired my imagination.
I never liked the slow, brawl-heavy NHL with the wild-eyed guys with perpetual black eyes and teeth missing. International hockey, on the other hand, was fast-paced, skill-driven, and played on a big rink that put a premium on skating. That seemed to me to be where the fun was. Instead of brawn and stupidity winning, it was skill and grace-- and the mindset of a cool-headed assassin.
I wrote my first Borschland story in 1980, the year Team USA won the famed Miracle on Ice at Lake Placid: the unprecedented upset of the USSR.
That day, where I lived, the game was played on tape delay. I had spent most of it with my best friend and writing partner at the time, and when we piled in to his mother's living room to turn on the TV set, we told her not to spoil it for us if she already knew the result.
"I do know," she said, like a cool-headed assassin. "They lost."
What possessed her to lie like that, she never explained. We fell all over ourselves in disappointment, but decided to watch anyway.
It was a good game. Team USA held its own, scored some goals, didn't give up. In the third period, there were even ahead near the end of the game.
When were the Americans going to give up the lead and lose? What was going to be the breakdown?
Well, of course, the breakdown never came, because they won the game, 4-3, over the then-hated evil communist empire of the Soviet Union.
If you are too young to remember those times, it may not register how big an upset it was. In addition to being our foes in the Cold War, a nation that our governmental mythology said was ready to obliterate us with waves of nuclear bombs if they ever thought they could win, the USSR skirted the rules of the Olympic games, which only allowed "amateur" athletes.
"Amateur" meant anyone who wasn't playing their sport for a set salary in an organized situation. The USSR at the time didn't have a "pro" league, because they were Communist and no athlete worked for a salary, or so their governmental mythology went. Because the Soviets said their skaters were amateurs, they were, even though they absolutely weren't.
The USA, on the other hand, couldn't put its best players out there, because they were all playing in the NHL and making money at the game.
So our team was made up of college kids and other guys who for some reason weren't in organized hockey at the time. A bunch of wannabes and scrubs.
And we won.
It's possible I have never been so elated in my life-- and so angry at a friend's mother.
But if it wasn't already, hockey was in my blood forever after.
Over the many years of life that God grants a person, many different and seemingly random things happen. One of those was that my first published novel was about ice hockey. I have written many novels in my life, and there is something goofy about the idea that this obsession of my youth ended up being tied up in one of my most proud professional accomplishments.
Or maybe not.
You know the old saying: Follow Your Passion. It's a dumb thing to have to hear over and over again, but it makes sense. If you follow your passion, you are likely to care enough to follow through and finish.
I respect Richard Abbott's fair-minded, insightful reviews. He has recently published a string of posts on steampunk books, and he's lucidly imparted his thoughts on each one. The Skater and the Saint is (sort of) the next in line, and he gave it 5 stars.
As they say in Borschland, Ergut!
The Borschland Hockey Chronicles are sort of steampunk-y. As Richard says in his review, "[T]he book drifts somewhere out of phase between fantasy, science-fiction and steampunk..." I consider it steampunk lite. Richard goes on to say that the Chronicles demand to be read on their own merits.
This is true. I don't think I have the gene for writing genre fiction, though I respect those who can. My imagination is too all over the place for me to write to a series of expectations. At the same time, I wouldn't call the Chronicles "literary." There's too much goof in them for that.
My friend Bob Mustin probably got close to the truth when he called the Chronicles "postmodern fantasy."
Postmodernism is sometimes thought of as a movement that tried to argue that everything is meaningless, but in its best form, it takes the conventional and stands it on its head, bringing out new possibilities and meanings.
I see the conventions of genres-- the magic sword in fantasy, the sexy man who can be improved in romance-- and I want to do something original with them, knock them about, change people's expectations.
So in Skater in a Strange Land, the romance is between a nerd hockey player and a nerd poetess. There are no dandelion fairies floating in front of a soft-focus lens. But the hero and heroine do have a waltz together.
In The Skater and the Saint, there's no magic sword. But there's a weird branch-like thing that blooms every 300 years and is shaped like and can be used as a hockey stick.
The third book, still in the planning stages, promises to be more science-fiction-y. Hopefully plausible and well-researched stuff. And full of a kind of goof, too.
Speaking of expectations, I wasn't expecting Richard to like this one better than the first. He liked it because it delved into Borschic culture and religion more deeply than the first; I thought that might be a hindrance to some readers. And it may just be.
But the one wonderful thing I've discovered since publishing these two novels is that every reader comes to every book with a unique set of eyes, and fixes on different things in those books. If a book is packed full enough-- of plot, character, world, turn of phrase-- then each reader can appreciate something different, and like the book regardless of their particular eyes. It sounds trite, but I think it's true.
Anyway, go read the review if you'd like, and check out Richard's newest, Scenes from a Life, a view into the everyday world of ancient Egypt.
author, book review, Borschland, D.W. Frauenfelder, fantasy, novel, Richard Abbott, Scenes from a Life, science fiction, Skater in a Strange Land, steampunk, The Borschland Hockey Chronicles, The Skater and the Saint